Testes nunc vero iam omnes orae atque omnes exterae gentes ac nationes, denique maria omnia cum universa, tum in singulis oris omnes sinus at portus. Quis enim toto mari locus per hos annos aut tam firmum habuit praesidium ut tutus esset, aut tam fuit abditus ut lateret? Quis navigavit qui non se aut mortis aut servitutis periculo committeret, cum aut hieme aut referto praedonum mari navigaret? Hoc tantum bellum, tam turpe, tam vetus, tam late divisum atque dispersum, quis umquam arbitraretur aut ab omnibus imperatoribus uno anno aut omnibus annis ab uno imperatore confici posse?
But indeed, now all the shores and all the foreign peoples and nations, furthermore all the seas, both as a whole, and all the bays and harbours on the individual shores are my witnesses. For what place on the whole sea throughout these years had such a strong garrison that is was safe from him, or so concealed that it was unknown to him? Who has set sail, who was not committing to the danger of death or servitude, since he set sail in winter or on a sea crammed full of pirates? Who ever thought that a war so big, so shameful, so old, so divided and scattered far and wide as this, could be ended by all our generals in one year, or in all years by one general?