Herodotus VI: 121


Menu 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 120 121 123 124 125 126 128 129 130 131

Greek

θῶμα δέ μοι καὶ οὐκ ἐνδέκομαι τὸν λόγον Ἀλκμεωνίδας ἄν κοτε ἀναδέξαι Πέρσῃσι ἐκ συνθήματος ἀσπίδα, βουλομένους ὑπὸ βαρβάροισί τε εἶναι Ἀθηναίους καὶ ὑπὸ Ἱππίῃ: οἵτινες μᾶλλον ἢ ὁμοίως Καλλίῃ τῷ Φαινίππου, Ἱππονίκου δὲ πατρί, φαίνονται μισοτύραννοι ἐόντες. [2] Καλλίης τε γὰρ μοῦνος Ἀθηναίων ἁπάντων ἐτόλμα, ὅκως Πεισίστρατος ἐκπέσοι ἐκ τῶν Ἀθηνέων, τὰ χρήματα αὐτοῦ κηρυσσόμενα ὑπὸ τοῦ δημοσίου ὠνέεσθαι, καὶ τἆλλα τὰ ἔχθιστα ἐς αὐτὸν πάντα ἐμηχανᾶτο.

Translation

It is a wonder to me, and I do not believe the story, that the Alcmeonidae would ever have agreed to hold up a shield as a sign for the Persians out of a desire to make Athens subject to foreigners and to Hippias; for it is plain to see that they were tyrant-haters as much as Callias (son of Phaenippus and father of Hipponicus), or even more so. (2) Callias was the only Athenian who dared to buy Pisistratus’ possessions when they were put up for sale by the state after Pisistratus’ banishment from Athens; and he devised all the other most awful things against him.